TAUREAU Pablo Neruda;LLANTO pour Ignacio Sanchez Mejias , Federico Garcia Lorca,photos Las Ventas 2006
J'écris Taureau
et mon coeur frisonne,
Je ne peux écrire ce mot
sans tout à coup
trembler devant
la trace de ce qui ne peut s'écrire:l'arabesque du temps
les dessins impossibles du vertige.
J'ai sur ma poitrine
une escoussure blanche
avec laquelle je suis né.
Tu poses ton front sur mon front
Taureau
et me dis qui j'étais
mes dessins sur le sable dans une enceinte rouge.
Est-ce pour cela que tu es?
Pour que le soleil soit déposé au-dessus de tes yeux
et que rayonne sans fin sa brillance fragile?
Ton souffle se glisse dans les berceaux vides
et des enfants naissent
qui étaient là de tout temps.
Ton ombre tremble dans les linceuls
et la mort devient la mélopée lente d'un voyage.
Tu touches la femme que j'aime
et je la retrouve sauvage
avec des yeux insondables
où passent seules des lueurs de brumes
d'eau et de dunes.
Dans le creux de tes cornes
Tu emportes nos noms fugitifs
nos noms futiles.
Il ne nous reste Taureau
Que cette image simple:
j'ai sur ma poitrine
une escoussure blanche
mon histoire.
Et lorsque ta corne
Taureau
transpercera mon coeur
Tu me porteras dans l'enceinte rouge
et je serai dessin parmi les dessins
signe parmi les arabesques que tu tisses inlassablement
en jaillissant du sable
sous la clameur bruyante des hommes.
PABLO NERUDA
__________________________________________________
PLEUR pour Ignacio Sanchez Mejias(Federico Garcia Lorca.)
Le mercredi 22 et le jeudi 23 février au TNT,Vincente Pradal donnait à Toulouse son "Llanto por Ignacio...",écrit par Garcia Lorca pour ce torero mort le 13 août 1934,deux jours après avoir été blessé aux arènes de Manzanares.Il s'agissait du même spectacle crée au TNT par Pradal en novembre 98.
Ce poème bouleversant évoque la tradédie de ce torero d'exception,
"sévillan amoureux de lavie,mélomane,intellectuel,auteur de théâtre,poète lui aussi et ami des meilleurs poètes de son temps",marié à la soeur des célèbres matadors gitans Jocelito et Rafael el Gallo.
Dès le premier acte,le fameux "a las cinco de la tarde", trois hommes apportent ,à la femme du torero ,la funeste nouvelle.
Le ténor colombien Etxeverry remplace celui de 98:Chango Manzo rentré en Argentine.Le CD de l'oratorio de Vincente Pradal est en librairie ,le texte de Pleur(Garcia Lorca) est chez L'Arche(commande@arche-editeur.com)
"A cinq heures du soir.
Il était juste cinq heures du soir.
Un enfant porta blème le suaire
à cinq heures du soir.
Un cabas de chaux déjà comble
à cinq heures du soir.
Et le reste était mort et mort seulement
a las cinco de la tarde."
...........................................................